Changes

Manual/pt

440 bytes added, 00:13, 12 August 2011
/* Controlling Your Ship */ Tradução BR
A União dos Territorios Independentes é uma união de corporações fracamente coesa, mercadores e exploradores da vida no espaço profundo. Eles são amplamente reverenciados como inovadores, já que uma vida sem um planeta natal exigiu avanços formidáveis nas tecnologias de construção de naves e estações espaciais. Todavia, esta estrutura social aberta também tornou a UIT no paraíso de piratas e mercadores inescrupulosos, e o resultado dos experimentos tecnológicos desandou. Como os Itani, a UIT ocasionalmente se indispôs com os Serco. Todavia, vários mercadores UIT tem acordos comerciais altamente vantajosos com os Serco, então desentendimentos passados são rapidamente esquecidos.
{{ChangeLogBox |beginning-version=0.1|ending-version=0.3|preceding-versionEvolução do Personagem=0.2|following-version=0====Tipos de Licença====Participando do universo Vendetta Online você ganhará pontos de experiencia em cinco categorias: Combate, Armas Leves, Armas Pesadas, Comercio e Mineração. Seu governo monitora o seu progresso, outorgando novas licenças à medida em que você desenve duas habilidades. Licenças de nivel mais alto são exigidas para acesso a equipamentos melhores e missões mais avançadas.4}}
A sua licença manterá o nível mais alto atingido. Não há penalidades por ter sua nave destruida, ou morrer, exceto o custo monetário para repor a nave e equipamentos. Todavia, você pode perder experiencia se atacar outro jogador que tenha licenças de um nível muito mais baixo que o seu, ou se você for um inimigo procurado (Bounty).
==Character Progression======License LevelsReputação com as Facções====As you participate in the world of Existem treze facções no universo Vendetta Online. Além das três grandes facções das nações, you will gain skill points in five categories: Combatexistem nove corporações afiliadas com a UIT, Light Weaponse uma corporação pirata, Heavy Weapons, Commerce, and MiningCorvus Prime. Your government will monitor your skill progression, and once you've reached A sua nacionalidade irá determinar a high enough proficiency in a skill categorysua reputação perante as outras facções. Pilotos Serco e Itani não são permitidos em território inimigo, you will be granted a new licensemas ambos podem viajar no espaço UIT. Higher license levels give you access to better equipment and more advanced missionsVocê pode melhorar sua reputação com qualquer facção realizando tarefas para eles, como missões ou combater o enxame.
Once you've gained license levelsAo contrário das suas licenças, you can never lose themsua reputação pode diminuir facilmente. There are no penalties for having your ship destroyed beyond the monetary cost to replace itA maioria das facções tem tolerância zero por combates na NFZ - Zona de Exclusão de Tiro - ao redor de suas estações, impondo uma redução temporária da sua reputação. HoweverMas sua reputação cairá permanentemente se você destruir uma nave, you can lose skill points within tanto de jogador como de NPC, que tenha grande reputação com a license level by attacking a player who has much lower license levels than youfacção que controla ou monitora o espaço onde você estiver. You will be warned before any penalties are appliedVocê ainda perderá reputação se você falhar ou abortar algumas missões, mas muito menos se comparado a atacar ou matar alguem respeitado.
====Faction StandingRealizações====There are thirteen factions in the Vendetta Online universeMedalhas de Realizações podem lhe ser outorgadas por comportamento exemplar. Beyond the three major nation factions, there are nine corporations loosely affiliated with the UIT, and one pirate faction, Corvus Prime. The nation you start out with determines your standing with these nations; Itani and Serco pilots will not be allowed into each others' territory, though either can travel into UIT space. You can improve your standing with any faction by completing tasks such as missions for themMuitas estatísticas como o numero de jogadores e bots que você matou ou quantos usuários você mentorizou irão lhe render medalhas por ter provado seu valor.
Unlike license levels, however, faction standing can go down. Most factions have zero tolerance for combat within the 'No-Fire Zone' of their stations and you will temporarily lose standing if you attack anyone in this space. You will permanently lose standing with a faction if you manage to destroy the ship of a player or NPC that faction holds in high regard within space they monitor or control. You may also lose standing if you fail or abort certain missions, but this will be minor compared to the penalties for attacking or killing someone====Outras Estatísticas====Muitas outras características do seu personagem são registradas e disponibilizadas para sua visualização tanto no jogo como na pagina Web de Vendetta Online.
====Accomplishments====
Accomplishment medals may be awarded to you for exemplary behavior. Many statistics, such as the number of players you've killed or the number of users you've mentored, may merit an award once you've proven yourself worthy.
====Other Statistics==Equipamento ==Many other statistics about your character are recorded and available to view either in-game on your Character Information screen or on the Uma grande variedade de equipamentos está disponível para jogadores Vendetta Online web page. Todo piloto precisa de uma espaçonave, é claro, mas é importante escolher com cuidado as suas armas, as células de energia, e outros adicionais adequados para a situação a enfrentar.
==Equipment==A great variety of equipment is available to Vendetta Online playersAlguins fatores irão determinar quais equipamentos você pode comprar. Every pilot needs a space shipNem todas as estações vendem todos items. Algumas estações são maiores do que outras, of course, though it's important to carefully choose your weapons, power cells, and other custom addons for the situation at hande terão um inventário maior. Uma estação militar vai oferecer mais armas do que uma estação mineradora.
A number of things determine which equipment you can purchaseSuas estatísticas decidirão o que uma estação estará disposta a vender-te. Not every station carries every Você precisa ter ganhado créditos suficiente para pagar o item - some stations are larger than others, and have mas a greater inventory. A Barracksmaioria dos equipamentos requer que você tenha atingido um nível suficiente de licença antes de comprá-class station will carry more weapons than lo. Sua reputação com a mining station willfacção local também determina o que você pode comprar. Se você tiver má reputação, você só será capaz de comprar equipamentos genéricos e pagará mais caro. Se sua reputação com a facção da estação for boa, você pode ter acesso a equipamentos raros. Éxplore para descobrir o que é oferecido aonde.
Your character's stats will ultimately decide what a station will be willing to sell to you=== Adicionais === ==== Células de Energia ==== Todo nave precisa de uma célula de energia para fornecer energia ao seu motor e sistemas de armas. You need to have earned enough credits to afford the itemHá uma série de diferentes modelos disponíveis, but most equipment requires that you've reached com diferentes capacidades de armazenamento e a sufficient license level before buying it. Your standing with the local faction also affects what you can buy. If you have low standing, you'll only be able to buy generic equipment and you'll be charged an escalated price. If your standing with the station owner is high, you may be granted access to rare equipment. It's up to you to explore and see what's offered wheretaxa de recarga.
===Addons=======Power CellsArmas ====Every ship needs a power cell to supply energy to its engine and weapon systemsNaves vêm configuradas com diversos suportes de armamento. There are a number of different models availableSuportes pequenos permitem que você instale armas leves (armas de energia, foguetes e mísseis). Suportes grandes permitem instalar armas pesadas, tais como torretas gatling, mísseis-enxame, e lança-minas. Outros adicionais que não são armamentos, como scanners ou módulos de reparação, with varying storage capacities and charge ratestambém pode ser instalados nessas portas.
====Weapons=Seleção de nave ===Ships come configured with varying numbers of weapon ports. Small weapon ports generally allow you to attach lighter weapons to your ship (energy weapons and some light rockets and missiles.) Large ports allow you to attach heavy weapons, such as gatling turrets, swarm missile launchers, and mine launchers. Other non-weapon addons, such as scanners or repair modulesHá doze tipos de naves básicos disponíveis, can also be attached to these portscada qual tem diversas variantes.
===Ship Selection= Naves especiais de cada Nação: ====There are twelve basic ship types available, each of which has several variants.
====Nation exclusive special ships* Itani Valkyrie** Caça Avançada, pequeno e extremamente ágil** Comprimento:====12m
*Itani Valkyrie
**Advanced Fighter, small and extremely agile
**Length: 12m
*Serco Prometheus**Advanced BomberBombardeiro /TransportTransporte Avançado, heavily armored behemothfortemente blindado**LengthComprimento: 21m
*UIT Marauder
**Advanced Transport, agile with excellent cargo capacity
**Length: 12m
====Common ships:==== *EC-88UIT Marauder**Small Fighter/TransportTransporte Avançado, standard variant is provided free to the nation's pilots.ágil e com excelente capacidade de carga**LengthComprimento: 10m12m
*Centurion**Light Fighter, high maneuverability and basic weapons capabilities**Length==== naves comuns : 10m====
*WarthogEC-88**Small Attack ShipTransporte geral e caça leve, mixed weapon ports and decent armorsua variante padrão é fornecido gratuitamente aos todos pilotos.**LengthComprimento: 15m10m
*Wraith
**Assault/Transport, good mix of cargo capacity and weapon loadout
**Length: 13m
*VultureCenturion**Light FighterCaça leve, light and agile with a small front profilealta manobrabilidade e armamento básico.**LengthComprimento: 12m10m
*Atlas
**Medium Transport, good mix of maneuverability and cargo capacity
**Length: 14m
*HornetWarthog**Heavy Attack Ship, powerful and wellCaça-equipped for weapon supportInterceptador pequeno, suportes mistos, armamento e blindagem decentes**LengthComprimento: 17m15m
*Ragnarok
**Heavy Bomber, high armor and excellent weapon capabilities
**Length: 19m
*CentaurWraith**Heavy TransportAssalto / Transporte, best cargo capacity of any mass-produced shipboa mistura de capacidade de carga e armamento **LengthComprimento: 18m13m
=Playing Vendetta Online=
Vendetta Online is a space MMORPG, including major gameplay elements of combat, trading, piracy, scavenging, and a variety of missions. As a pilot for one of the three major nations, you will control various space craft depending on the task at hand. An Atlas-class ship will allow you to carry large shipments of cargo to the best-paying customer, though you'd make easy prey for a pirate in a much lighter Vulture.
This section of the manual covers major aspects of gameplay* Vulture** Caça leve e ágil, including flight, combat, trading, and navigation. When you begin the game a brief tutorial will go over each of these concepts, but you may refer to this manual for more complete informationcom um perfil fino.** Comprimento: 12m
To go through the tutorial, follow the prompts at the bottom of the screen:
* Atlas
** Transporte Médio, boa mistura de manobrabilidade e capacidade de carga, uma torreta
** Comprimento: 14m
 
 
* Hornet
** Assalto pesado, poderoso e bem equipado com armamento leve
** Comprimento: 17m
 
 
* Ragnarok
** Bombardeiro pesado, blindagem pesada e excelente armamento
** Comprimento: 19m
 
 
* Centaur
** Transporte Pesado, segunda melhor capacidade de carga de qualquer nave produzido em massa
** Comprimento: 18m
 
* Behemoth
** Transporte pesado, maior capacidade de carga, 3 torretas
** Comprimento: 20m
 
 
{{ChangeLogBox |beginning-version=0.5|ending-version=0.5|preceding-version=0.4|following-version=0.6}}
 
 
=Jogando Vendetta Online=
Vendetta Online é um jogo MMORPG ambientado no espaço, destacando elementos de combate, comércio, pirataria, pilhagem e uma variedade de missões. Como piloto de um das três nações maiores, você controlará várias espaçonaves, dependendo da tarefa a desempenhar. Uma nave tipo Behemoth te permite carregar enorme quantidade de carga, mas é presa fácil para piratas em caças leves como um Vulture.
 
 
Quando criar seu personagem e começar a jogar, você receberá um tutorial curto sobre os aspectos centrais do jogo, mas este manual complementa as informações. E está traduzido...
 
Para avançar no tutorial, responda as perguntas no fundo da tela, realize as tarefas como clicar em algum lugar ou destruir um bot.
==Controlling Your ShipControlando sua nave==Vendetta uses a very powerful dual-flight modelOnline usa um sistema duplo de controle bastante poderoso. By defaultPor padrão sua nave está configurada para voar na direção que estiver apontando, your ship is configured to fly in the direction it is facing like quase como uma aeronave atmosférica. Você pode acelerar e reduzir a fighter jetvelocidade e o computador de bordo automaticamente ajustará o empuxo para mover na direção e velocidade desejadas. You can use the throttle controls to set your desired speed Este é o modo FA, Flight Assist, livremente traduzido como "Frente Assistida", and the ship's computer will automatically calculate thrust so that you move in the direction that you're facing at the correct speedou Võo Assistido.
This modeO modo FA permite boa manobrabilidade, "Flight Assist Mode"mas para melhor controle do movimento você deve desliga-lo e controlar diretamente a trajetória da sua nave, allows compensando manualmente a great deal of maneuverabilityinercia, but for even greater control you can turn it off and control your ship's movement directlycomo uma espaçonave no espaço real. This disables your ship's autoSem FA você não estará necessariamente deslocando-thrusters, causing it to behave more like a true space shipse na direção para onde aponta. With Flight Assist off, you are not necessarily moving in the direction you're facingAlgumas pessoas acham isso desorientador no começo. Some people find this disorienting at first -- it is a bit like sliding around on wet iceAo acelerar em uma direção você deslocará naquela direção ate acelerar em outra direção. Once you get goingIsso é imprescindível em combate, you keep moving until you thrust in a different direction. This is invaluable in a dogfight since you can easily turn around and fire at someone who is chasing you without worrying about them catching up with youpois permite você voar em uma direção enquanto atira para outra.
To help make flight easier in this mode, you can bring your ship to a complete halt by using the auto-brakes Para facilitar as coisas existe o freio automatico (Defaultpadrâo: spacebarbarra de espaço). Your computer will automatically calculate the thrust needed to stop your shipO computador de bordo automaticamente direcionará o empuxo requerido para parar sua nave.
You can change flight modes in the Você pode mudar os modos de controle de vôo no menu "Controlscontroles" menu, or by pressing the ou pressionando a tecla "Toggle Flight Assist" key. Press "Pressione <F1" while within the game to find out the current key bindings> para descobrir quais teclas estão designadas.
==Combat==
33
edits